воскресенье, 22 апреля 2012 г.

Путь к осознанию

Когда ты ВИДИШЬ - познаешь,
Когда же слышишь - то плутаешь,
В словах путь к Истине теряешь,
Их смысл к сомнениям ведет.

3 комментария:

Dodo комментирует...

Во-первых, наверное, нельзя вырывать высказывания из контекста. Во-вторых, Конфуций в переводе, значит, переводчик наложил ещё и своё видение. В-третьих, может, истину словами не познаешь. Слова - препятствие к истинному видению. Но если речь идёд о людях, как о личностях. То есть их поверхностный уровень, может, он таков из-за словесного описания.

Dodo комментирует...

В своё время я отказалась от зашиты почти готовой диссертации по суфизму, потому что поняла, что не пройдя хотя бы начало этого пути, я не имею права на трактовку этих текстов.Тогда я думала, что мне не зватает жизненного опыта, что вернусь к этому позже. Интересно, что чем больше времени проходит, тем больше я убеждаюсь в своей правоте тогда. то же самое можно сказать и о переводе и трактовке Библии, например.Ричард Бах в "Иллюзиях" хорошо об этом сказал.

almast комментирует...

Привет! Отлично сказано. Лучше чем у Конфуция.)